" - Tutankhamon? But, that tomb is over 3000 years old! OH, but that means!
- Yes, we have found it, ol' chap.
- My God!"
Fordi ingenting er mer lærerikt enn en film om funnet av Tutankhamons grav + bad british akting, komplett med monokkel, top hat og brit-stasj. Det er deilg.
I dag kom endelig The Beatles In Mono (Remastered oooooh YEAH). Vi fikk karret til oss siste eksemplar, med 300 kr i avslag. Fett? Yeah.
Mens jeg lyttet gjennom Revolver i delikat mono skrev jeg ferdig en kiip stiiil om det norske sprog, og da kom jeg til å tenke på denne bloggen. Her er jo et perfect example of korleis det Noerske sproget in das futüre wil bekommt. Ganske kiipt egentlig.
(Fyyyy farken nå fikk jeg et wtf-flashback av Ola sitt spy i det det fôr gjennom lufta ÆSJ FÆÆN)
Vikke ha et new USA. Vil bare ha Udir. Udir har sikkert egne penner som jeg må anskaffe i morgen.
Men jeg vil avslutte blogginlegget med dagens Hoche-punkt als machen.
I det vi skulle gå gjennom dagens tyskprøve, kom vi omsider til en oppgave der vi skulle oversette en norsk setning til tysk. Den lød noe i denne dur:
"Frida, Jörg, Pieter og Klaus liker god mat."
Da tysklærern min - DIRK (som forøverig er the most barsk man on zeh planet) - las det opp addet jeg et noget pinlig tillegg til setningen.
Når alt var stille.
Approximately 1 sekund etter jeg kviskret det sprakk jeg opp i en midlertidig latter. Som drog Torstein (min trofaste gambe) inn i dragsuget. Etter litt roet det seg.
"eh, hva sa du nå Sigurd?"
Hææ? E berre naus litt, onde nåssån min, e sa ikkje någgå
"Jo-eh, hva sa du Sigurd *hehehe*?"
ehm. *tar frem arket for å lese*
Oversetter in REAL TIME.
og legger til: und Käse.
Case solved.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar